Сайт joomix.org
Главная
Понедельник, 29 августа 2016 21:16

Пока Египет не разлучит нас. Глава 3.

Автор
Оцените материал
(26 голосов)

Среди многочисленных читателей Блога есть те, кто уже успели проникнуться симпатией к героине нового романа Марии Солодовник "Пока Египет не разлучит нас" и с нетерпением ждут продолжения её приключений. На самом деле, автор задумала написать большую книгу с множеством увлекательных событий и персонажей, и вы читаете только их самое начало.

 

  

Первые слёзы 

 1 глава "Побег" 
 2 глава "Хургада- это там где  ветер..."
 3 глава "Первые слезы"
 4 глава "Оазис"
 5 глава "Мама Роуз"
 6 глава "Зазеркалье"
7 глава "Сан Стар"
8 глава "Пицца-паб"
9 глава "Скарабей"
10 глава "Рамадан"
11 глава "Август"
12 глава "Дахар"
13 глава "Эль Каусер"
14 глава "Дождь"
15 глава "Катастрофа"
16 глава "Разлука"

 – А теперь вытри слёзы и успокойся. – Питер и Дарья сидели в самом центре Хургады, на улице Шератон, на остановке фирменного автобуса, курсирующего по городу до торгового центра «Сензо». Пожалуй, это была единственная лавочка на всей улице, где можно было присесть и обсудить всё то, что так волновало обоих. Вокруг кипела обычная жизнь вечернего курорта: по улицам гуляли толпы туристов, продавцы многочисленных магазинчиков зазывали купить у них хоть что-нибудь, а по шоссе непрерывным потоком ехали автомобили, постоянно возвещая о своём присутствии громкими звуками клаксонов. Но Дарья и Питер сидели, отгородившись от всей этой суеты несколькими столбиками, поддерживавшими козырёк остановки, и не замечали ничего вокруг.


- Ты пойми, - продолжал уговаривать её Питер – мне нет смысла тебя обманывать. Ну что для меня те сто фунтов, из-за которых ты сейчас тут плачешь?.. Я не знаю, какие люди встречались тебе в жизни, возможно и не очень порядочные, раз ты мне так не доверяешь, но я на самом деле помогаю тебе только из желания помочь, для твоей же безопасности. Не хочу тебя пугать, но бывали случаи, когда люди ловили такси на улице, ехали куда-нибудь в Макади, а их потом тот таксист грабил и вбрасывал из машины посреди пустыни. Тем более, ты женщина, кому ты потом что докажешь… У меня когда-то была знакомая девушка, - продолжал он, немного помолчав, - и она попала в сложную жизненную ситуацию. Представляешь, ей негде было жить! Так я её на три дня приютил у себя. Мы даже спали в одной постели, и у нас ничего не было! А когда Магид узнал, что ты только что приехала в Египет и ищешь тут работу, то он тоже сразу же сказал, что его дом всегда открыт для тебя. У него большая семья - братья, сёстры, племянники, мама всегда очень вкусно готовит – поверь мне, это был бы для тебя замечательный запасной вариант, не найди ты где жить, пока не устроишься тут на работу. Я тебе, конечно же, ничего такого не желаю, но ты же знаешь, в жизни всякое бывает…
Только этого ей ещё не хватало! Готовясь к переезду в Египет, она изучила всё, что только нашла в интернете об этой стране и знала наверняка, что для египетских семей показать иностранке своё радушие и гостеприимство – дело чести. Но искать работу так долго, чтобы лишиться ночлега и искать приют в семье малознакомого таксиста где-то на Хадобе она была совсем не готова. 
Магид был тем самым таксистом, который вместе с Питером забирал Дарью из аэропорта по прилёту в Хургаду несколько дней тому назад. Вернее сказать, из аэропорта её забирал брат Магида - мужчина постарше, но такой же высокий и худощавый, как и сам Магид, также одетый в серую галабею и тюрбан, аккуратно закрученный вокруг головы. Они доехали тогда до района под названием Хадоба, где желтовато-белые пятиэтажки возвышаются на песчаных холмах, а центральная часть города покоится у их подножий, и остановились в узком дворике, залитом ярким солнцем и полностью заваленном большими камнями и строительным мусором: рядом строился дом, точно такой же, возле которого они припарковались. Дарья выглянула из одного окна, потом посмотрела в другое и очень удивилась тому, как ему удалось втиснуть свою легковушку в такой узкий дворик возле подъезда.


– Ты не переживай, там дома у них всё прилично, – сказал тогда Питер Дарье, заметив, как вытянулось её лицо при виде такой картины. – Сейчас Бишай зайдёт домой пообедать, а в отель тебя отвезёт мой друг Магид, он тоже таксист. 
Этот же таксист Магид и отвёз её на собеседование в курортный комплекс Мадинат Макади, где в отеле «Оазис Макади Резорт» собирались взять ещё одну русскоговорящую гест-релейшнз. Об этой вакансии Питер узнал, можно сказать, ткнув пальцем в небо. Он просто набрал телефон первого попавшегося в гугл-поиске пятизвёздного отеля и на арабском попросил соединить его с супервайзером службы поддержки гостей. Супервайзером оказалась молодая женщина по имени Надя, которая так удивилась вопросу о том, не требуется ли им в отель русскоговорящая гест-релейшнз, что в ответ только и смогла произнести: «А Вы кто?». «Я – Питер, – простодушно ответил он, – а моя знакомая ищет работу в отеле». После этого неожиданного для обоих собеседников разговора, лёд недоверия был растоплен. Надя рассказала, что они как раз планировали взять ещё одну девушку в свою службу, хоть и не давали нигде объявления об этом, и Дарья была приглашена на собеседование. Питер очень гордился таким удачным исходом дела, и постоянно напоминал Дарье: «Вот видишь, какая от меня польза! И что бы ты без меня делала?».
И вот собеседование с потенциальным работодателем было уже позади, и ей оставалось подождать всего лишь день или два, пока генеральный менеджер примет окончательное решение о её трудоустройстве. Так почему бы ему и не принять Дарью на работу? Помимо отличного знания английского и приятной внешности, она также обладала природным умом, любила общаться с людьми, умела чётко излагать свои мысли и с удовольствием училась всему новому. Этого было вполне достаточно, чтобы начать работу в службе поддержки гостей египетского отеля. 
Дарья снова вернулась мыслями к событиям того дня, когда они поехали на собеседование. Питер вызвался сопровождать Дарью, и всю дорогу до Мадинат Макади весело болтал о чём-то со своим другом-таксистом, то и дело толкая его локтём в бок, от чего машина болталась по дороге из стороны в сторону, и Дарья замирала на заднем сидении, а оба приятеля продолжали громко хохотать над своими шутками как ни в чём ни бывало. Магид совсем не говорил ни по-английски, ни по-русски, а Дарьиных знаний арабского было недостаточно, чтобы понимать то, о чём они там говорят и шутят, так что она просто тихонько сидела и наблюдала за происходящим со своего места. Вдруг Питер повернулся к ней и спросил:
– У тебя есть двести фунтов по сто? Разменять нужно.
Дарья открыла кошелёк и достала две стофунтовые бумажки. Протянув их Питеру, она ожидала получить взамен двестифунтовую купюру, но тот сразу же отдал сто фунтов таксисту, быстро сказав ему что-то по-арабски.
– Я тебе отдаю сто, – сказал он в ответ. – За такси ведь заплатить надо.
Дарья привыкла платить за услуги после их оказания, и такой поворот событий ей совсем не понравился, но деваться было некуда, и она промолчала. Друзья, как-никак, друзьям нужно доверять.
А на обратном пути, уже подъезжая к Хургаде, Питер снова обратился к Дарье:
– Давай ещё сто фунтов.
– Это ещё за что? – не поняла Дарья. 
– За такси, – коротко ответил тот.
– Так я же уже заплатила! 
– Но то же было в одну сторону. Магид тебя аж от «Шедвана» вёз через всю Хургаду, и меня с Шерри забирал, а потом возле отеля ожидал… 
– Да сколько он там ждал, собеседование было недолгим.
– Сколько бы ни было, но ожидание тоже денег стоит. Кроме того, я тебе ещё сим-ку в телефон покупал, забыла?
«Так, – пыталась Дарья навести порядок во всех этих расчётах, когда наконец-то вернулась назад в «Шедван», - такси в одну сторону должно было обойтись где-то в 50 фунтов… я же его сразу спросила, сколько это будет стоить, ещё как только мне сказали, что можно подъезжать на собеседование, и он мне сказал тогда: «Где-то фунтов пятьдесят». Значит, в обе стороны должно быть сто… Или он забыл тарифы на загородные поездки и сказал первое, что пришло ему в голову? Ну, сим-карту он мне купил… сколько она там стоит… не может быть чтобы все сто! Ах да, ожидание! Неужели столько же, сколько и сама дорога? И зачем он сначала сказал, что двести фунтов разменять нужно, а потом всё равно забрал у меня эти деньги? Как не крути, а бухгалтерия какая-то кривая получается». И дело было даже не в самих деньгах, а в том, что «выдурить» их, как ей показалось, попытался человек, который называл себя её другом. Пусть и не намного, но всё равно…неприятно.
Теряясь в догадках и сомнениях, она размышляла об этой ситуации весь следующий день до вечера, и, решив начистоту поговорить обо всём с Питером, приехала снова к нему на Шерри. 
– Ну, что ты решила на счёт планшета? – спросил он её, едва поздоровавшись и спросив, как дела. 
– Я решила купить новый, когда заработаю на него денег, - сухо ответила Дарья.
– Ну, как хочешь. Но здесь ты такого не купишь. Я свой из России привёз, в авторизованном центре покупал, фирма Asus!
- Знаешь что, - друг резко обернулась к нему Дарья, - я так не успеваю за всё платить! Я ещё ничего здесь не заработала, а ты с меня каждый день вымогаешь какие-то деньги!
– Что ты имеешь ввиду? – не понял Питер
– Тебя и твоего таксиста!
Тут она изложила ему все свои подсчёты и догадки, которые, как ей казалось, должны были изобличить все подлые намерения хитрых египтян. Ей не хотелось обобщать и утверждать, что все египтяне - подлые обманщики, но в том, что именно эти друзья оказались не такими уж и бескорыстными, она уже была почти уверена.
И вот теперь они сидели на остановке «Сензо», пытаясь убедить друг друга в своей правоте и доказывая друг другу свою точку зрения. 
– Неужели ты думаешь, что я способен на такое! – кричал ей в лицо Питер.
– А что же мне остаётся думать, если ты сначала берёшь деньги - как будто бы разменять, а потом отбираешь их и заявляешь, что всё это – честная плата за труд таксиста! – отвечала Дарья, уже начиная всхлипывать.
– Я же тебе рассказывал, – сказал Питер уже мягче, – я уже десять лет работаю барменом, и у меня достаточно сбережений, чтобы обеспечить себе здесь нормальную жизнь. А помочь я всегда стараюсь, когда вижу, что человек нуждается. И не из выгоды, а во имя Господа нашего Иисуса Христа. Мы же оба христиане, и ты мне как сестра! 
Дарья ничего не ответила и только расплакалась ещё сильнее. 
– Вот, – Питер многозначительно поднял вверх указательный палец, – и то, что ты сейчас плачешь, означает, что ты тоже это понимаешь. Ну всё, всё, хватит плакать. – Он даже сделал попытку приобнять её и прижать её голову к своей груди, но Дарья отстранилась от него на безопасное расстояние, достала из сумочки бумажную салфетку и вытерла ею слёзы.
Постепенно она стала возвращаться к окружающей действительности и замечать происходящее вокруг. Уже давно стемнело, жаркий день сменился довольно прохладным вечером, и Дарья поняла, что пора заканчивать этот неприятный разговор и возвращаться в отель. 
– Я провожу тебя, – сказал Питер.
Они снова сели в маршрутку и поехали уже привычным путём до знакомой площади с блестящей статуей целующихся дельфинчиков. 
– Мне жаль, что так получилось, но я на тебя зла не держу, – произнёс Питер, когда они уже подходили к «Шедвану». – Ты здесь новенькая, и много чего ещё не понимаешь. А я местный, и поэтому я здесь с тобой. 
Он заулыбался, и Дарья в ответ выдавила из себя кислую улыбку. 
– А когда у тебя появится бойфренд…
– Не появится, – возразила Дарья.
– Не говори глупостей. Здесь у всех есть бойфренды, так легче живётся. И у тебя будет, обязательно будет. Так вот, когда у тебя появится бойфренд, ты мне расскажи мне о нём, ладно? Мне будет интересно узнать твой выбор.
Дарья снова улыбнулась.
– Я ведь тебе как брат.


***
На следующее утро она проснулась свежая и отдохнувшая, почти забыв о вчерашней размолвке с Питером. Солнечный день обещал быть жарким и Дарья, обрадовавшись долгожданному лету, решила провести день на пляже. 
Длиннющие песчаные пляжи «Фестиваля» позволяли всем гостям спокойно загорать и плавать, не беспокоясь о наличии свободного места под солнцем. Но природное любопытство толкало её обойти для начала всю территорию «Фестиваля» и найти что-нибудь интересненькое. 
Почти каждый год Дарья проводила свой отпуск в каком-нибудь египетском отеле, поэтому её сложно было чем-нибудь удивить. Всё те же аккуратные зелёные газончики и кустики, пальмы с гроздьями фиников, забранными в специальные сетки где-то высоко под раскидистыми листьями, глиняные мусорные контейнеры конической формы на металлических ножках… Но обочины дорожек между отельными корпусами были сплошь засажены петуниями и бархатцами, которые у неё на Родине назывались «чорнобривці», и это сочетание стилей показалось Дарье довольно необычным, как будто кто-то невидимый захотел напомнить ей о том, как же далеко она улетела из родных краёв.
Так, гуляя и созерцая красоты ландшафтного дизайна, она дошла до амфитеатра – зрительских лавок, в несколько рядов возвышающихся друг над другом вокруг небольшой деревянной сцены. Наверное, когда-то здесь проводились вечерние шоу анимационной команды, но сейчас этот театр под открытым небом был на ремонте, хотя и не ограждался ничем от любопытных глаз. Повсюду были видны следы несмытой побелки, разбросаны какие-то остатки гипсокартона и проводов, а вокруг не было ни одной живой души. Дарья спустилась вниз по ступенькам, и подошла к сцене. Она ещё раз оглянулась по сторонам, чтобы убедиться, что на неё никто не смотрит, и, приняв соответствующую театральную позу торжественно произнесла:
– Выступает… несравненная, необыкновенная, всеми долгожданная… Дарррррья!!!!
Потом она сделала несколько танцевальных движений под воображаемый оркестр, но тут же испугалась, что сейчас кто-нибудь увидит её дурачества, и, вздохнув по своей давней детской мечте о большой сцене, пошла к морю. 
По пляжу бродил отельный верблюд, развлекая отдыхающих своим видом. Горб его был полностью покрыт пёстрой попоной, а голова и шея – пёстрыми гирляндами помпонов. Под хвостом у него был аккуратно привязан специальный мешочек, чтобы не испортить труд уборщиков территории. Верблюда звали Бакс, что было понятно по надписи – не то выстриженной, не то татуированной – на каждой его ножке. В таком «облагороженном» виде, он, конечно, отличался от своих сородичей, свободно кочующих по пустыне, но тем не менее, выглядел Бакс весьма счастливым. Время от времени к нему подходили туристы и просили у погонщика разрешения угостить верблюда чем-нибудь вкусненьким. Погонщик соглашался, и тот жевал всё, что попадалось ему на зуб. Когда Дарья подошла поближе, одна девушка как раз пыталась дать Баксу какое-то лакомство. Чтобы не испачкать руки, она держала угощение завёрнутым в целлофановый пакет, и верблюд чуть не проглотил его вместе с этим пакетом.
– Эй, отдай! – Кричал верблюду погонщик. Он попытался отобрать целлофан, но тот сжал зубы и упрямо мотал головой, как бы отвечая ему «Не отдам ни за что!». Немало повеселив толпу зевак, успевших сбежаться на эту забавную сцену, верблюд Бакс всё-таки победил и зажевал своё угощение вместе с пакетом. 
«Ну а теперь можно и в море!» – сказала себе Дарья и окунулась в тёплые и прозрачные воды Красного моря.

***
Она только что вышла из душа, когда зазвонил её мобильный. Это была супервайзер Надя.
– Наш генеральный менеджер утвердил тебя на должность гест-релейшнз. Но придётся подождать несколько дней, пока в твоей комнате сделают ремонт.
У неё будет своя комната с ремонтом! С годами она стала придавать всё большее значение тому, каким должно быть её жильё. В Киеве она снимала уютную квартирку в хорошем районе и делала всё возможное, чтобы чувствовать себя там, как дома. В Египте же её больше всего беспокоило то, каким будет её быт на новом месте жительства, и новость, которую сообщила Надя, дала Дарье надежду почувствовать себя там не хуже, чем дома. 
Дома… Да, интересно, как там дома? По прилёту в Египет, она отправила родным СМС-ку о том, что долетела благополучно, но с тех пор ни разу не выходила связь. На Родине она всегда была он-лайн: днём – на работе, вечером – дома, и плата за скоростной интернет в квартире была вполне посильной, даже в период кризиса. В отеле же ей предложили заплатить целых десять долларов за неделю пользования точкой вай-фай, и Дарья была абсолютно не согласна с такими грабительскими тарифами.… Тут она вспомнила, что до конца её отдыха в «Фестивале» как раз оставалось несколько дней, а она ещё не выполнила одно своё обещание. 
– Я думала, ты хотя бы отпразднуешь с нами Пасху, - сказала ей мама, когда Дарья объявила, что через три дня улетает в Египет.
– Там в старом городе есть православная церковь, и я схожу туда на службу, - пообещала тогда Дарья. Не то чтобы она была особенно набожной, но всё же считала Пасху большим семейным праздником и немного жалела, что проведёт его в одиночестве. И чтобы хоть как-то компенсировать своё отсутствие дома в эти праздничные дни, она решила хотя бы посетить местный храм. 
«А то потом работа начнётся, жить буду за городом всё время, когда я ещё сюда попаду… Хоть свечку поставлю, а то и забуду кто я такая тут, среди мусульман, - подумала Дарья и твёрдо решила найти эту церковь. 
«Шедван Фестиваль» как раз находился в старом городе, и, судя по карте, церковь была где-то совсем рядом. Большой коптский храм из жёлтого песчаника был одной из достопримечательностей Хургады, и в бытность свою туристкой Дарья даже бывала там на экскурсии. Правда, воспоминания об этой поездке уже успели порядком потускнеть, отложившись где-то в дальних уголках её памяти. Русская же Православная церковь располагалась в доме напротив, где в помещении на цокольном этаже и проводились церковные службы. Однако, как туда добраться самостоятельно, Дарья ещё не понимала. По карте – как будто бы рядом, но узкие улочки пересекали одна другую, и заблудиться можно было в два счёта. 
«Придётся звонить Питеру, – поморщилась Дарья, вспомнив их вчерашний разговор. – Не знаю, что там у него на уме, но пока что он мне нужен. Ведь как-никак, местные реалии он знает лучше, чем я».
– Нет ничего проще! – радостно отвечал Питер, когда Дарья наконец набрала его номер и рассказала, что она хочет сделать. – Помнишь, где вчера на круглой площади остановилась маршрутка? Так вот, идёшь туда, садишься там же, набираешь мой номер и даёшь телефон кому-нибудь из местных в маршрутке. Я попрошу по-арабски, чтобы они крикнули водителю остановить возле церкви. Там ехать пять минут. А будешь ехать обратно, тоже обязательно набери меня! Тебе надо будет пройти вперёд до автостоянки и выбрать правильный микробас. Я расскажу потом, как это сделать. Слушай, а из отеля тебе ещё не отвечали? – как бы между прочим, спросил он. Дарье пришлось пересказать их с Надей телефонный разговор.
– Вот видишь, как хорошо всё складывается! А ты знаешь, у нас есть специальные агентства, которые помогают тебе найти работу, а за свои услуги берут с тебя первую зарплату…
«Значит, всё-таки деньги, – промелькнуло в голове у Дарьи. – Ну уж нет, братец, моя первая зарплата будет моей и точка».
– У нас тоже есть такие агентства, и берут они пятьдесят процентов от первой зарплаты, чтобы человек не умер с голоду в первый же месяц, – парировала Дарья вслух. 
– А у нас всю зарплату, – не унимался он.
– Слава Богу, что ты не агентство, Питер!
– Вот видишь, какая от меня польза!
– Конечно, ты же мне как брат!
– Ну да, ну да… Кстати, ты же в Мадинат Макади из «Шедвана» со всеми своими вещами на такси поедешь? Я договорюсь, чтобы тебя мой знакомый таксист забрал.
– Магид?
– Нет, не Магид, другой, тоже мой хороший друг. Это для твоей же безопасности, ты же знаешь.
«Поймёшь этих египтян! – с досадой подумала Дарья, когда наконец-то закончила свой разговор с Питером. - Вроде и помощь реальную предлагают, а с другой стороны, не могу отделаться от мысли, что каждый хочет сбить с меня каких-то денег. А что, есть такой бизнес, «консьерж-сервис» называется. И Дарье вспомнилось, как с наступлением кризиса в Украине, один её знакомый киевский бизнесмен советовал ей заняться такими услугами по сопровождению иностранцев.
– Приезжает, - говорит, – этот условный мистер-Твистер в Киев, а его по-английски не понимает ни таксист, ни продавец, ни одна собака! Он даже как пройти в библиотеку не сможет спросить. А ты со своим английским тут как тут! И поверь мне, чтобы выжить в такой ситуации, он заплатит любые деньги. 
«Вот и они думают, что раз я иностранка и местного языка не знаю, то заплачу им любые деньги, чтобы выжить в незнакомой ситуации. Но не на ту они напали! Заплатить за помощь я готова, но только ту цену, которую могу заплатить, а не ту, которую они мне тут назначат, да ещё и завуалировав всё это под братскую любовь и заботу о моей безопасности. Ладно, таксисту, так и быть, заплачу, а потом у меня будет другая жизнь. И не нужен мне будет никакой консьерж-сервис»

***
Помещение, где должны были проводиться службы Русской Православной церкви, встретило Дарью тишиной и гулким эхом в небольшом помещении при входе, где на стенах висели стенды с жизнеописаниями известных египетских святых и историческими справками о Православии в Египте. Охранник-египтянин, сидевший на входе, объяснил - к большому удивлению Дарьи, на довольно сносном русском, – что в церкви сейчас никого нет, но что она может зайти внутрь. 
Внутри также было пустынно и очень пыльно. Вход в алтарь был отгорожен небольшой балюстрадой, на стенах висели иконы, как и в обычных храмах, но по углам были беспорядочно нагромождены какие-то старые стулья. Никаких свечных ящиков, привычной суеты и бабушек у входа, зорко смотрящих, не посмела ли какая женщина зайти в храм с непокрытой головой… Под потолком висели в неподвижности вентиляторы, а зал был заполнен деревянными скамьями, точно такими же, какие она видела в коптском храме напротив, когда была там на экскурсии. Как пояснила тогда экскурсовод, это было сделано для того, чтобы каждый мог присесть и отдохнуть, если в храме становилось слишком жарко, ведь летом температура воздуха достигает здесь и пятьдесят градусов, и выше, так что не каждый способен такое выдержать. Хотя вполне возможно, что это было правдой лишь отчасти, поскольку коптский храм изначально строился для католиков-иностранцев, приезжавших сюда на работу в начале 20 века на нефтепромыслы. Позже здание передали местной коптской общине, которая относит себя к православной ветви христианства, но скамьи так и остались стоять, напоминая о своём католическом прошлом. 
Дарья остановилась на минутку, и прислушалась к тишине. Было что-то гнетущее и странное во всей этой обстановке покинутого и опустевшего молитвенного дома, и ей захотелось пойти туда, где были люди. Поэтому она поспешила в большую церковь через дорожку, где, служба ещё не начиналась, но наверняка было более людно. 
Она прошла через массивные входные ворота и поднялась по высоким ступеням в главное здание. В помещении уже суетились люди - кто поспешно домывал полы, кто аккуратно расставлял книги и утварь в церковной лавке, а мальчики-подростки, сбившись в небольшую группку у входа, галдели во всю на арабском языке о чём-то своём, но вдруг притихли, увидев вошедшую в церковь иностранную леди. Дарья была готова к тому, что станет здесь объектом повышенного внимания, хотя и не любила лишней болтовни в свой адрес. 
На одной из скамей Дарья заметила книжку небольшого формата и решила присесть тут же, чтобы рассмотреть её поближе. Книжка была без обложки и порядочно истрёпанная. Наверное, это был молитвослов или Библия на коптском церковном языке –тексты в ней располагались в две колонки, а буквы, похожие на греческие, образовывали ровные строчки каких-то совершенно непонятных слов. 
– Привет, как дела? – услышала она вдруг привычную фразу, явно обращённую к ней. Дарья подняла глаза и увидела, что рядом стоял высокий египтянин средних лет и, улыбаясь во весь рот, разглядывал её с нескрываемым любопытством. Она ответила вежливым «Спасибо, хорошо» и стала смотреть, что же будет происходить дальше. А египтянин вдруг начал что-то рассказывать, жестикулировать, показывая то на иконостас со старинными католическими иконами, то на коптские иконы – с потешными, почти детскими лицами святых – размещённые на стенах в специальных стеклянных ящиках. Видно было, что по-английски он знал всего несколько слов, но жажда общения была так сильна, что заставляла употреблять их все до единого в своей тираде на арабском. Дарья молча смотрела на этот перформанс и только улыбалась в ответ, кивая головой. Из всей этой сумбурной речи на нескольких языках она поняла, что зовут египтянина Мина, что поёт он здесь в церковном хоре (и для пущей убедительности, он даже взял несколько нот из своих песнопений), что он страсть как хочет подружиться и настаивает на том, чтобы Дарья записала его телефон. Дарья улыбнулась и достала записную книжку, жестом показав, что ручки у неё нет. В ответ египтянин достал откуда-то из внутреннего кармана фирменную «церковную» ручку с нанесённым на неё портретом любимого коптского патриарха Шенуды и торжественно вручил её Дарье:
– Это – от Мины! Мина – твой друг! – и он попытался продиктовать свой телефон на английском, смешно загибая пальцы и отсчитывая каждую цифру от единицы. В конце концов, он устал сам от своих тщетных попыток вспомнить цифру «восемь» и, повторив раз пять на арабском слово «тамания», попросил у Дарьи взять блокнот и записать в нём телефон своей рукой. Дарья протянула ему блокнот и ручку. 
«Забавно, – подумала она, пока египтянин записывал телефон, – я тоже всё время забывала цифру «восемь», когда учила арабские цифры».
Цифры Дарья начала учить, ещё как только поняла, что её переезд в Египет неизбежен. Приезжая самостоятельно в незнакомую страну, можно не знать каких-то слов, но цифры – хотя бы от одного до десяти - надо знать обязательно. Ведь они встречаются повсюду – номера телефонов, цены в местных магазинчиках и лавках, словом всё, что может обозначаться цифрами, лучше знать на местном наречии. Тем более что современные арабские цифры даже пишутся не так, как принято в западном мире, и местные, увидев иностранку, вполне могут воспользоваться её незнанием, назвав цену по-английски намного выше той, которая предлагается местным. Египтянин тоже записал телефон по-арабски. Впрочем, звонить ему она не собиралась: ей было достаточно Питера с его «консьерж-сервисом».
Время шло быстро, и вскоре храм стал заполняться людьми, пришедшими на службу. До Пасхи оставалось совсем немного, и в эти скорбные для христиан дни большая их часть пришла в храм в чёрных одеждах. Дарья заметила, что все они оставили свою обувь за порогом церкви и шлёпали босиком по полу, застланному в проходах ковровыми дорожками. Она знала, что мусульмане при входе в мечеть снимают обувь, но никак не могла подумать о таком же правиле в египетской христианской церкви. Многие из прихожан были знакомы между собой и, пока служба ещё не началась, они заняли места на скамьях и вполголоса о чём-то беседовали. Дарья всё ещё оставалась на своём месте, но как только зазвучали первые звуки молитвы, все присутствующие вдруг встали со своих мест и дружно обернулись в её сторону. Все они смотрели на Дарью, как будто она сделала что-то неприличное. И тут она заметила, что вокруг неё были одни мужчины. Ну конечно! Ведь она села на «мужскую» половину церкви. Когда-то давно на её Родине мужчины и женщины тоже стояли во время службы отдельно по разные стороны храма, но со временем эта традиция забылась. Бормоча слова извинения, Дарья пробралась на «женскую» половину и смогла, наконец-то, отдаться своим молитвам и сокровенным мыслям.
Мелодия и слова коптских песнопений были ей совсем незнакомы, и она молилась, как умела, на своём языке, а под сводами храма хлопали крыльями голуби, налетевшие откуда-то целой стаей. Дарья посмотрела туда, откуда шли эти непривычные для церкви звуки, и увидела, как прямо над её головой, устроившись на большом потолочном светильнике, целовалась пара голубей, отвлекая прихожан от скорбных молитв. 
«Ну надо же, – подумалось Дарье, – а ведь целующиеся голуби предупреждают о каких-то романтических событиях. Ещё ни разу не подводила меня эта примета. Неужели снова приключения? Господи, пошли мне благоразумие, ведь я работать сюда приехала. И хватит с меня разбитых сердец. Аминь».

Прочитано 7349 раз Последнее изменение Среда, 20 сентября 2017 17:55
Спасибо, что читаете мой блог. Пожалуйста, возвращайтесь скорее, а я постараюсь порадовать Вас новыми записями!
 
Я, Анастасия Осама
Немного обо мне.


Египет стал моим домом много лет назад, я с удовольствием делюсь своим опытом жизни в этой солнечной стране.

Жду Ваши комментарии и предложения тем для статей. С радостью отвечу на Ваши вопросы.
 
 

Anastasia osama verh

Анастасия Осама

Резидент Египта с 2008 г.
Добавляйтесь в друзья и получайте анонсы статей!
    

Получать новые статьи Блога

 

Сегодня читали...

Египетский стиль в интерьере

Что же такое египетский стиль? Египетский стиль - один из самых древних стилей интерьера, который можно сразу узнать по деталям…

Спортивный зал в Хургаде. Мой опыт.

Надо подкачаться? Сегодня, я расскажу о своем опыте погружения в суровый "мир железа" и фитнеса в Хургаде.

Хургада от А до Я

Хургада- дом для меня уже больше 10 лет. Никто не расскажет об этом город лучше, чем я. Хургада город ярких…

Кто тут?

Сейчас 1828 гостей и ни одного зарегистрированного пользователя на сайте

Меню

Сейчас читают

  • Египетская косметика- мой опыт.
    Египетская косметика- мой опыт. Вы верили, впервые попав в Египет, что тут можно найти чудодейственную косметику? Я "наивная чукотская девушка" в этом была убеждена. Собственно, рассуждала я так. Страна с богатой историей, всякие там бедуинские штучки и секреты, химикаты…